*我微微點(diǎn)頭,握著令牌走進(jìn)藏典閣。
閣內(nèi)彌漫著淡淡的墨香與陳舊紙張的氣息,一樓擺放著普通的功法典籍,大多是基礎(chǔ)的真氣運(yùn)轉(zhuǎn)法門,幾名弟子正坐在案前研讀,見我進(jìn)來,紛紛低頭行禮。
我沒停留,徑直走向通往三樓的石階——石階由白玉砌成,每一級(jí)都刻著空間符文,踩上去時(shí)能感受到細(xì)微的空間波動(dòng),顯然是為了防止有人擅自闖入。
三樓的門是由千年古木制成,門上雕刻著“道藏三千”四個(gè)古篆字,字跡蒼勁有力,帶著淡淡的道韻。
推開木門,一股更濃郁的墨香撲面而來,映入眼簾的是一排排書架,書架上整齊地?cái)[放著各式道典,每一本都用不同材質(zhì)的封面包裹,泛著歲月的光澤。
我沿著書架緩緩走,目光掃過書脊上的字跡,心中狂喜——金木水火土五行之道的典籍堆放在左側(cè),封面分別對(duì)應(yīng)著青、黃、黑、紅、白五種顏色,上面繡著對(duì)應(yīng)的元素圖案,比如木之道的封面上是纏繞的藤蔓,火之道的封面上是跳躍的火焰;
右側(cè)則擺放著冰之道、雷霆之道、陰陽之道的典籍,冰之道的封面泛著淡淡的寒氣,指尖靠近能感受到一絲冰涼,雷霆之道的封面上則刻著細(xì)密的雷紋,隱隱有電流波動(dòng);
更深處還有殺戮之道、死亡之道、黑暗之道的典籍,封面是暗沉的黑色,透著壓抑的氣息,讓人不敢輕易觸碰。
我指尖拂過一本金之道的典籍,鑒定信息瞬間浮現(xiàn):“金之道入門典,記載金系真氣凝練之法,適合初學(xué)者感悟金之堅(jiān)韌?!?/p>
我拿起典籍翻開,書頁是泛黃的竹簡,上面的字清晰可辨,內(nèi)容多是如何引導(dǎo)真氣模擬金屬的特性,比如讓真氣變得鋒利、堅(jiān)硬。
可文字雖易懂,其中的“道韻”卻玄之又玄——明明每個(gè)字都認(rèn)識(shí),連起來卻像隔著一層霧,難以真正理解“金之堅(jiān)韌”的本質(zhì)。
我又接連鑒定了幾本五行之道、冰之道的典籍,大多如此,都是入門級(jí)的感悟,卻因“道”的高深,讓人難以入門。
走到書架盡頭,我目光一頓——角落里放著一本封面為暗金色的典籍,書頁上積滿了厚厚的飛灰,顯然許久無人問津。
書脊上刻著“時(shí)間之道入門篇”五個(gè)字,字體比其他典籍更古樸,泛著淡淡的流光。
“時(shí)間之道入門典,記載時(shí)間道基礎(chǔ)奧義,因時(shí)間道為頂級(jí)無上大道,需絕世天驕結(jié)合名師指點(diǎn)方可入門,領(lǐng)悟難度極高?!?/p>
我輕輕吹去書頁上的飛灰,翻開第一頁,上面只刻著一句話:“時(shí)者,無始無終,無形無質(zhì),可慢可快,可逆可順?!?/p>
僅僅一句話,卻讓我頭暈?zāi)垦?,仿佛有無數(shù)個(gè)畫面在腦海中閃過——昨日的廝殺、今日的藏典閣、明日的逃亡,時(shí)間的流逝感變得無比清晰,卻又抓不住任何痕跡。
我強(qiáng)行穩(wěn)住心神,再翻幾頁,后面的內(nèi)容更晦澀,全是對(duì)“時(shí)間流速”“時(shí)間節(jié)點(diǎn)”的抽象描述,沒有具體的修煉方法,連入門的門徑都找不到。
“果然是頂級(jí)大道,不是普通人能碰的?!蔽铱嘈σ宦?,將時(shí)間道典放回原位——就算我強(qiáng)行研讀,沒有名師指點(diǎn),也只能原地踏步,浪費(fèi)時(shí)間。
而且黛西只讓我找契合自己的道,時(shí)間道顯然不適合現(xiàn)在的我。
我繼續(xù)在書架間穿梭,掠過媚之道、陣之道的典籍——媚之道的典籍封面是粉色的,上面繡著妖嬈的女子圖案,內(nèi)容多是如何用氣息、姿態(tài)引動(dòng)他人心神;
陣之道的典籍則滿是復(fù)雜的符文圖案,需要極高的空間道基礎(chǔ)才能理解,我現(xiàn)在的空間道修為還不夠,暫時(shí)用不上。
就在我快要失望時(shí),目光落在一本藍(lán)色封面的典籍上——書脊上刻著“變之道入門篇”,封面是由不知名的獸皮制成,上面畫著一幅幅圖案:從人形變成飛鳥,從飛鳥變成走獸,從走獸變成山石,每一幅都栩栩如生,透著“變化”的奧義。
“變之道?”我心中一動(dòng),拿起典籍,指尖拂過封面的圖案,突然想起自己修煉的易容三十六變——那正是變之道的基礎(chǔ),能改變?nèi)菝病Ⅲw型,卻無法改變物種。
鑒定信息浮現(xiàn)腦海:“變之道入門典,記載變之道基礎(chǔ)奧義,可通過真氣模擬其他物種的形態(tài)、氣息,需以‘形變’為基礎(chǔ),適合已掌握易容、形變之法者感悟,無閱讀限制。”
我迫不及待地翻開典籍,書頁是柔軟的獸皮,上面用黑色的墨汁寫著字,內(nèi)容比其他道典更具體:“變之道,首重‘觀’——觀萬物之形,悟萬物之神,以真氣為骨,以意念為皮,方可化形?!?/p>
后面還附著具體的修煉方法,比如如何引導(dǎo)真氣模擬飛鳥的羽翼結(jié)構(gòu),如何調(diào)整氣息模仿走獸的兇性。
我一邊研讀,一邊嘗試調(diào)動(dòng)真氣——按照典籍上的方法,將真氣凝聚在后背,想象飛鳥羽翼的形態(tài)。
很快,后背傳來一陣酥麻感,真氣在皮膚下涌動(dòng),隱隱有形成羽翼的趨勢,可剛凝聚出一點(diǎn)輪廓,真氣就潰散了,后背只留下淡淡的溫?zé)帷?/p>
“原來如此?!蔽一腥淮笪?,之前的易容三十六變,只是改變表面的容貌,沒有觸及“形態(tài)本質(zhì)”;
而變之道則需要從真氣層面模擬其他物種的結(jié)構(gòu),不僅要“形似”,還要“神似”。
比如變成飛鳥,不僅要凝聚羽翼,還要調(diào)整骨骼的密度、肌肉的韌性,甚至要模擬飛鳥的呼吸節(jié)奏,這樣才能真正飛行,而不是僅僅有個(gè)樣子。
我繼續(xù)往下讀,典籍中還記載著“化獸三境”:初境為“形似”,可改變外在形態(tài);
中境為“神似”,可模仿物種的氣息、習(xí)性;
高境為“歸一”,可徹底變成該物種,擁有其能力。
而我現(xiàn)在的易容三十六變,只能算“形似”的入門,連初境都沒達(dá)到。
“若是能掌握變之道,不僅能更好地隱藏身份,逃跑時(shí)也多了一條后路。”我心中激動(dòng),指尖緊緊攥著典籍,反復(fù)研讀其中的細(xì)節(jié)——比如如何感知其他物種的“道韻”,如何用意念引導(dǎo)真氣塑形,每一個(gè)字都像帶著啟發(fā),讓我對(duì)易容三十六變有了新的理解。