英國(guó)大使館坐落在建國(guó)門外,與京城古樸的灰色調(diào)相比,這里仿佛是另一個(gè)世界。
黑色的伏爾加轎車無(wú)聲地滑入使館區(qū),戒備森嚴(yán)的衛(wèi)兵,修剪整齊的草坪,以及那一棟棟亮著溫暖燈火的西式建筑,都透著一種與世隔絕的精致與威嚴(yán)。
車門打開(kāi),葉凡先一步下車,隨后紳士地伸出手,將柳如雪扶了出來(lái)。
當(dāng)兩人并肩走上臺(tái)階,出現(xiàn)在酒會(huì)門口的那一刻,大廳內(nèi)原本流動(dòng)的喧囂,出現(xiàn)了一剎那的凝滯。
無(wú)數(shù)道目光,或驚艷,或?qū)徱暎蚝闷?,齊刷刷地投了過(guò)來(lái)。
在場(chǎng)賓客,非富即貴。
男士們大多是剪裁精良的西裝,女士們則是爭(zhēng)奇斗艷的西式晚禮服,珠光寶氣,映照著水晶吊燈的璀璨光芒。
而葉凡和柳如雪就像是兩滴不小心滴入油畫的濃墨,瞬間打破了這幅畫面的固有色調(diào)。
葉凡那身改良的中山裝,沉穩(wěn)中透著銳氣,東方風(fēng)骨與現(xiàn)代剪裁完美融合,讓他整個(gè)人顯得卓爾不群。
柳如雪那一襲墨藍(lán)長(zhǎng)裙,更是宛如月下竹影,清雅絕俗,她沒(méi)有佩戴任何奢華的首飾,但那份從骨子里透出的書(shū)卷氣和寧?kù)o之美,卻勝過(guò)了一切珠光寶氣。
“他們是誰(shuí)?”
“沒(méi)見(jiàn)過(guò),是哪個(gè)部委新提拔的年輕人嗎?”
“看穿著,倒像是搞文藝的,但這氣質(zhì)……不像。”
竊竊私語(yǔ)聲,在人群中散開(kāi)。
一個(gè)角落里,一個(gè)穿著打扮都極為考究的年輕人,正端著酒杯,他的目光在葉凡身上停留片刻,隨即閃過(guò)一絲輕蔑。
他對(duì)身邊的同伴低語(yǔ)道:“高宇,你看那人,不就是前段時(shí)間在江城讓我們吃了癟的那個(gè)葉凡嗎?搞個(gè)小飯館,竟然也混到這種地方來(lái)了,真是笑話?!?/p>
被稱作高宇的男人,正是高家旁支的子弟,他瞇著眼打量著葉凡,冷笑道:“高健,你急什么。這里可不是他那條小胡同,是龍也得盤著。你看他那副窮酸樣,怕是連跟人搭話的勇氣都沒(méi)有。等一會(huì)兒,有他出丑的時(shí)候。”
他們的話音未落,一個(gè)穿著銀色露肩長(zhǎng)裙,金發(fā)碧眼,身姿曼妙的女人,忽然眼前一亮,提著裙擺,快步穿過(guò)人群,徑直走向葉凡。
“Ye! I was so worried you wouldn’t come!”
菲奧娜的聲音清脆悅耳,帶著毫不掩飾的欣喜和熟稔。
她給了葉凡一個(gè)熱情的擁抱,隨即又看向柳如雪,湛藍(lán)色的眼眸里充滿了真誠(chéng)的驚艷。
“Oh, my God! You must be Ruxue. Ye told me about you, but he didn’t say he married a goddess.”
菲奧娜用流利的英語(yǔ)贊美著,那種發(fā)自內(nèi)心的欣賞,讓柳如雪略微有些不適的拘謹(jǐn),瞬間消散了。
她微笑著,用同樣流利的英語(yǔ)回應(yīng):“You are too kind, Ms. Fiona. It’s a pleasure to finally meet you.”
這一幕,讓整個(gè)大廳再次安靜下來(lái)。
所有人都看傻了。
菲奧娜是誰(shuí)?
她是撒切爾夫人訪華代表團(tuán)的重要成員,是著名的菲利普斯家族的千金!
能讓她如此熱情對(duì)待,甚至主動(dòng)擁抱的年輕人,怎么可能是個(gè)無(wú)名之輩?
尤其是,那對(duì)夫妻口中流淌出的,純正優(yōu)雅的倫敦腔,更是讓許多自詡精通外語(yǔ)的官員,都感到了一絲汗顏。
高健和高宇的臉色瞬間變得無(wú)比難看,手里的酒杯都差點(diǎn)沒(méi)拿穩(wěn)。
他們?cè)趺匆蚕氩煌?,這個(gè)在他們眼中只是個(gè)“小飯館老板”的葉凡,怎么會(huì)和菲利普斯家族的繼承人,有如此深厚的交情?
“Ye, come, I want you to meet someone.”
菲奧娜自然地挽起葉凡的胳膊,將他們引薦給一位頭發(fā)花白,眼神銳利的英國(guó)老人。
“Sir Cradock, this is my fri